<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: The Joy of Getting Drunk &#8230; in Finnish</title>
	<link>http://theslate.net/2005/10/16/the-joy-of-getting-drunk-in-finnish/</link>
	<description>Everyday Peculiarities</description>
	<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 16:26:54 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3</generator>
		<item>
		<title>By: Mladen</title>
		<link>http://theslate.net/2005/10/16/the-joy-of-getting-drunk-in-finnish/#comment-21</link>
		<dc:creator>Mladen</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Oct 2005 11:51:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://theslate.net/2005/10/16/the-joy-of-getting-drunk-in-finnish/#comment-21</guid>
		<description>Hey guys, thanks for these notes. It's always nice to hear from you. Otherwise, yeah, you're right, it's quite hard to concentrate on the studies when there are so many other things going on that are just as or even more interesting.

Ondina, I'm really glad you like the gallery. I know, it took me ages to put it up, but now I'm at least satisfied with the way it looks as Blogger does not offer an elegant solution for galleries. And oh yes, I wish I were you now as going to NY is always a great thing to do.

Bajo, there are quite a few homophones between Finnish and other languages I know. For instance there are a few Finnish names such as male name Juha and female name Rita that mean "soup" and "ass" in Slovene. Then again, the verb "See!" (imperative form) in Finnish is katso, which sounds like Italian word for "dick." And then again Finns use the word "pussi" for "bag." And yes, it is pronounced in the same way as English "pusy." So there you have it, you can get yourself in trouble with these few words already. These are only a few that I can think of off the top of my head. But I'll be on the outlook for more as I am sure there are plenty of them. I still think that Chinese offers many more opportunities to get in trouble unknowongly and with a smile on your face while doing it. So do keep practising it as we will need it :)

But both of you should ease down on your working hours. I know it's easier said than done, but you both know you're going overboard with it.

Have fun, and keep reading the blog.

Mladen</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey guys, thanks for these notes. It&#8217;s always nice to hear from you. Otherwise, yeah, you&#8217;re right, it&#8217;s quite hard to concentrate on the studies when there are so many other things going on that are just as or even more interesting.</p>
<p>Ondina, I&#8217;m really glad you like the gallery. I know, it took me ages to put it up, but now I&#8217;m at least satisfied with the way it looks as Blogger does not offer an elegant solution for galleries. And oh yes, I wish I were you now as going to NY is always a great thing to do.</p>
<p>Bajo, there are quite a few homophones between Finnish and other languages I know. For instance there are a few Finnish names such as male name Juha and female name Rita that mean &#8220;soup&#8221; and &#8220;ass&#8221; in Slovene. Then again, the verb &#8220;See!&#8221; (imperative form) in Finnish is katso, which sounds like Italian word for &#8220;dick.&#8221; And then again Finns use the word &#8220;pussi&#8221; for &#8220;bag.&#8221; And yes, it is pronounced in the same way as English &#8220;pusy.&#8221; So there you have it, you can get yourself in trouble with these few words already. These are only a few that I can think of off the top of my head. But I&#8217;ll be on the outlook for more as I am sure there are plenty of them. I still think that Chinese offers many more opportunities to get in trouble unknowongly and with a smile on your face while doing it. So do keep practising it as we will need it :)</p>
<p>But both of you should ease down on your working hours. I know it&#8217;s easier said than done, but you both know you&#8217;re going overboard with it.</p>
<p>Have fun, and keep reading the blog.</p>
<p>Mladen</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bajo</title>
		<link>http://theslate.net/2005/10/16/the-joy-of-getting-drunk-in-finnish/#comment-20</link>
		<dc:creator>Bajo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Oct 2005 03:27:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://theslate.net/2005/10/16/the-joy-of-getting-drunk-in-finnish/#comment-20</guid>
		<description>Are there any homophones between Finnish and Slovene?? For example, Slovene phrase &lt;I&gt;"Se strinjam"&lt;/I&gt; (I agree) sounds just like saying &lt;I&gt;"Constipate yourself"&lt;/I&gt; in a polite way in Spanish. Something like &lt;I&gt;"Would you please consider constipating yourself?"&lt;/I&gt;. Imagine then Lucia's amusement with &lt;I&gt;"Se strinjam"&lt;/I&gt;.

Another one is the Spanish word &lt;I&gt;"kurba"&lt;/I&gt; meaning &lt;I&gt;"curve"&lt;/I&gt; but in Slovene it gets a whole new dimension in meaning ... but I'll leave the translation part to you :)  It certainly does make sentences like &lt;I&gt;"Kurbe na cesti"&lt;/I&gt; funny for Slovene speaking Spanish people.

And not to mention the phrases, which can be quite confusing as well. &lt;I&gt;"To make yourself French"&lt;/I&gt; means to pretend you don't know or understand in Slovene. In Spanish, however, it's &lt;I&gt;"to make yourself Swiss"&lt;/I&gt;! 
Unfortunately, &lt;I&gt;"to make French"&lt;/I&gt; means to give oral sex. Imagine the face of my girlfriend's mother when I told her that I ain't washing the dishes because I am going to make myself French.    Shit.

So, did you come across any homophones or anything like that??

Anyways, I started with my Chinese class. And I guess it is even weirder for us than Finnish, especially when you get to writing. For me, their characters (if you can call them that way) resemble hieroglyphs more than anything else and require a giant mental leap in understanding the language. Characters are not only written, for them it can also be a very sophisticated form of art. And to speak the language properly, you have to have the ear for music, because it's all in intonation ... and I'm tone-deaf. 

I couldn't read your blog in a while, I just didn't find the time. It's 8 p.m. and I am still at work, dammed. 

Well, I'm off to study a bit more Chinese so that we can expand our traveling possibilities for our next trip. Your cryptic Finnish and mine hopeless Chinese make a perfent combination!

Take care, careful with that liver of yours and don't forget Slovene :)

Uros</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Are there any homophones between Finnish and Slovene?? For example, Slovene phrase <i>&#8220;Se strinjam&#8221;</i> (I agree) sounds just like saying <i>&#8220;Constipate yourself&#8221;</i> in a polite way in Spanish. Something like <i>&#8220;Would you please consider constipating yourself?&#8221;</i>. Imagine then Lucia&#8217;s amusement with <i>&#8220;Se strinjam&#8221;</i>.</p>
<p>Another one is the Spanish word <i>&#8220;kurba&#8221;</i> meaning <i>&#8220;curve&#8221;</i> but in Slovene it gets a whole new dimension in meaning &#8230; but I&#8217;ll leave the translation part to you :)  It certainly does make sentences like <i>&#8220;Kurbe na cesti&#8221;</i> funny for Slovene speaking Spanish people.</p>
<p>And not to mention the phrases, which can be quite confusing as well. <i>&#8220;To make yourself French&#8221;</i> means to pretend you don&#8217;t know or understand in Slovene. In Spanish, however, it&#8217;s <i>&#8220;to make yourself Swiss&#8221;</i>!<br />
Unfortunately, <i>&#8220;to make French&#8221;</i> means to give oral sex. Imagine the face of my girlfriend&#8217;s mother when I told her that I ain&#8217;t washing the dishes because I am going to make myself French.    Shit.</p>
<p>So, did you come across any homophones or anything like that??</p>
<p>Anyways, I started with my Chinese class. And I guess it is even weirder for us than Finnish, especially when you get to writing. For me, their characters (if you can call them that way) resemble hieroglyphs more than anything else and require a giant mental leap in understanding the language. Characters are not only written, for them it can also be a very sophisticated form of art. And to speak the language properly, you have to have the ear for music, because it&#8217;s all in intonation &#8230; and I&#8217;m tone-deaf. </p>
<p>I couldn&#8217;t read your blog in a while, I just didn&#8217;t find the time. It&#8217;s 8 p.m. and I am still at work, dammed. </p>
<p>Well, I&#8217;m off to study a bit more Chinese so that we can expand our traveling possibilities for our next trip. Your cryptic Finnish and mine hopeless Chinese make a perfent combination!</p>
<p>Take care, careful with that liver of yours and don&#8217;t forget Slovene :)</p>
<p>Uros</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ondina</title>
		<link>http://theslate.net/2005/10/16/the-joy-of-getting-drunk-in-finnish/#comment-19</link>
		<dc:creator>Ondina</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Oct 2005 16:30:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://theslate.net/2005/10/16/the-joy-of-getting-drunk-in-finnish/#comment-19</guid>
		<description>Well, I think it's about bloody time I wrote something. Thank god, you wrote something about your study first, cause otherwise, one would think that you are in Finland on a "drinking trip" (just kidding:))). Sure is good to read how much you are enjoying your stay. As I am sure you know, there's nothing new here, at least the weather is really nice and sunny and I am sure you'll be very missed on sunday (marathon's coming up). I spent the weekend in the Karst and the colours were really amazing all around me, I even took some pictures, althoug we both know, they are nothing like yours. By the way, the Gallery you put up is really great. I am speeding up my work as much as I can to make everything ready until Saturday. I am finally going accross the big Pond. Can't wait!
Enjoy your stay and the language and the drinking and everything else.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, I think it&#8217;s about bloody time I wrote something. Thank god, you wrote something about your study first, cause otherwise, one would think that you are in Finland on a &#8220;drinking trip&#8221; (just kidding:))). Sure is good to read how much you are enjoying your stay. As I am sure you know, there&#8217;s nothing new here, at least the weather is really nice and sunny and I am sure you&#8217;ll be very missed on sunday (marathon&#8217;s coming up). I spent the weekend in the Karst and the colours were really amazing all around me, I even took some pictures, althoug we both know, they are nothing like yours. By the way, the Gallery you put up is really great. I am speeding up my work as much as I can to make everything ready until Saturday. I am finally going accross the big Pond. Can&#8217;t wait!<br />
Enjoy your stay and the language and the drinking and everything else.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

